Комментарии

ЛопухинОбъяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, 4Цар 18:13 - 4Цар 20:19.

Другие переводы

ТурконякаІ змовкли, і ніхто не відповів йому слово через приказ царя нічого не відповісти.
ОгієнкаІ мовчали вони, і не відповіли́ ані сло́ва, бо це був нака́з царя, що сказав „Не відповідайте йому́!“
РБООни молчали, не отвечали ему ни слова, ибо таков был приказ царя — не отвечать.
RSTНо они молчали и не отвечали ему ни слова, потому что от царя дано было приказание: не отвечайте ему.
NASB+But they were silent and answered him not a word; for the king's commandment was, "Do not answer him."