Комментарии

Лопухин Благочестивый Езекия немедленно сознал грех, "смирился в гордости своей, он и жители Иерусалима" (2Пар 32:26). Грозное слово пророка Езекия в своей безусловной преданности...

Другие переводы

ТурконякаІ сказав Езекія до Ісаї: Добре господне слово, яке Він сказав. Хай буде мир в моїх днях.
ОгієнкаІ сказав Єзекія до Ісаї: „Добре Господнє слово, яке ти сказав!“ І подумав собі: „Так, мир та безпека буде за моїх днів!“
РБОНа это Езекия ответил Исайе: «Слово Господа, что ты сейчас возвестил, — добрая весть. Значит, пока я жив, — сказал Езекия, — здесь будут мир и безопасность».
RSTИ сказал Езекия Исаии: благо слово Господне, которое ты изрек. И продолжал: да будет мир и благосостояние во дни мои!
NASB+Then Hezekiah said to Isaiah, "The word of the Lord which you have spoken is good." For he thought, "Is it not so, if there shall be peace and truth in my days?"