Комментарии
| Лопухин | Женщины иерусалимские своею роскошью и бесстыдством возбудили против себя гнев Божий. Господь отнимет у них все их украшения и возложит на них клеймо позора. За отсутствием достаточного числа... | 
| Лопухин | Светлые - правильнее читать это слово отдельно и видеть здесь указание на зеркала из полированного металла, которые женщины постоянно носили с собою. [В Славянском переводе с... | 
Другие переводы
| Турконяка | і накидки хатні і прозорі Лаконійські | 
| Огієнка | чудо́ві убра́ння, і окриття́, і намітки та торби, | 
| РБО | зеркальца, сорочки, тюрбаны и шали. | 
| RST | светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала. | 
| NASB+ | festal robes, outer tunics, cloaks, money purses, |