Комментарии
| Лопухин | Женщины иерусалимские своею роскошью и бесстыдством возбудили против себя гнев Божий. Господь отнимет у них все их украшения и возложит на них клеймо позора. За отсутствием достаточного числа... |
| Лопухин | Светлые - правильнее читать это слово отдельно и видеть здесь указание на зеркала из полированного металла, которые женщины постоянно носили с собою. [В Славянском переводе с... |
Другие переводы
| Турконяка | і накидки хатні і прозорі Лаконійські |
| РБО | зеркальца, сорочки, тюрбаны и шали. |
| RST | светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала. |
| MDR | тонкие накидки, шали и кошельки, |
| NASB+ | festal robes, outer tunics, cloaks, money purses, |