| Турконяка | Бачачи ж божі сини людських дочок, що гарні вони, взяли собі їх за жінок з усіх, яких вибрали. | 
| Огієнка | І побачили Божі сини лю́дських дочок, що вродливі вони, і взяли собі жінок із усіх, яких вибрали. | 
| РБО | и, видя красоту дочерей человеческих, сыны Божьи  брали их себе в жены, кому какая понравится. | 
| RST | тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал. | 
| NASB+ | that the sons of God saw that the daughters of men were beautiful; and they took wives for themselves, whomever  they chose. |