Турконяка | Бачачи ж божі сини людських дочок, що гарні вони, взяли собі їх за жінок з усіх, яких вибрали. |
Огієнка | І побачили Божі сини лю́дських дочок, що вродливі вони, і взяли собі жінок із усіх, яких вибрали. |
РБО | и, видя красоту дочерей человеческих, сыны Божьи брали их себе в жены, кому какая понравится. |
RST | тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал. |
NASB+ | that the sons of God saw that the daughters of men were beautiful; and they took wives for themselves, whomever they chose. |