Комментарии

Лопухин В благородном негодовании по поводу обвинения, братья Иосифа со всей силой убеждения в собственной невинности выставляют на вид, что они дети одного отца (который, подразумевается, не рискнул бы...

Другие переводы

ТурконякаВсі ми є сини одного чоловіка; ми мирні, твої раби не розвідники.
ОгієнкаМи всі — сини одного чоловіка, ми правдиві. Раби твої не були́ шпигунами!“
РБОМы все братья, дети одного отца, люди честные! Мы, рабы твои, никогда лазутчиками не были!» —
RSTмы все дети одного человека; мы люди честные; рабы твои не бывали соглядатаями.
NASB+"We are all sons of one man; we are honest men, your servants are not spies."