Комментарии
Лопухин | Одно преступление братьев Иосифа влечет за собою другое - грубый обман отца, причем для этой цели они употребляют тот же злополучный хитон Иосифа: в этом памятнике отеческого предпочтения Иосифу их... |
Другие переводы
Турконяка | Взявши ж плащ Йосифа, зарізали козла і замазали кровю плащ. |
Огієнка | А вони взяли Йо́сипове вбрання́, і зарізали козла, і вмочили вбрання в кров. |
РБО | Братья взяли рубаху Иосифа, зарезали козла и выпачкали рубаху в крови козла. |
RST | И взяли одежду Иосифа, и закололи козла, и вымарали одежду кровью; |
NASB+ | So they took Joseph's tunic, and slaughtered a male goat, and dipped the tunic in the blood; |