Комментарии

Лопухин«Он пошлет Ангела Своего…» Под этим таинственным проводником и руководителем можно разуметь или особое внушение божественного Промысла, или же действительное явление Ангела.

Другие переводы

ТурконякаІ поклав раб свою руку під стегно Авраама свого пана і поклявся йому про це слово.
ОгієнкаІ раб поклав свою руку під стегно́ Авраама, пана свого, і йому присягнув на цю спра́ву.
РБОРаб коснулся бедра своего господина и произнес клятву.
RSTИ положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем.
NASB+So the servant placed his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.