Комментарии

Лопухин«Он пошлет Ангела Своего…» Под этим таинственным проводником и руководителем можно разуметь или особое внушение божественного Промысла, или же действительное явление Ангела.

Другие переводы

ТурконякаЯкщо ж жінка не забажає піти з тобою до цієї землі, будеш чистим від цієї клятви. Тільки мого сина не поверни туди.
ОгієнкаА коли ота жінка не схоче піти за тобою, то ти бу́деш очищений з цієї прися́ги своєї. Тільки сина мого ти туди не вертай“.
РБОЕсли девушка не захочет идти с тобой, ты будешь свободен от клятвы, но не возвращай моего сына туда!»
RSTесли же не захочет женщина идти с тобою, ты будешь свободен от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай туда.
NASB+"But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this my oath; only do not take my son back there."