Турконяка | І поїли і попили, він і мужі, що були з ним, і поспали. І вставши вранці, сказав: Відішліть мене, щоб пішов я до мого пана. |
Огієнка | І їли й пили він та люди, що з ним, і ночували. А коли рано встали, то він сказав: „Відішліть мене до пана мого“. |
РБО | После этого он и его спутники поели и легли спать, а наутро Авраамов раб сказал: «Позвольте мне вернуться к моему господину». |
RST | И ели и пили он и люди, бывшие с ним, и переночевали. Когда же встали поутру, то он сказал: отпустите меня к господину моему. |
NASB+ | Then he and the men who were with him ate and drank and spent the night. When they arose in the morning, he said, "Send me away to my master." |