Комментарии

Лопухин «и от сына рабыни Я произведу (великий) народ…» Утешая Авраама в этой, все же нелегкой для него, разлуке, Бог удостоверяет его, что этим новым повелением Он отнюдь не отменяет Своего...

Другие переводы

ТурконякаІ сина ж рабині, у нарід великий зроблю його, бо він твоє насіння.
ОгієнкаІ також сина невільниці тієї — учиню його наро́дом, бо він — твоє насіння“.
РБОНо и от сына рабыни Я произведу целый народ. Ведь он тоже твое дитя».
RSTи от сына рабыни Я произведу народ, потому что он семя твое.
NASB+"And of the son of the maid I will make a nation also, because he is your descendant."