Комментарии

Лопухин «и от сына рабыни Я произведу (великий) народ…» Утешая Авраама в этой, все же нелегкой для него, разлуке, Бог удостоверяет его, что этим новым повелением Он отнюдь не отменяет Своего...

Другие переводы

ОгієнкаІ також сина невільниці тієї — учиню його наро́дом, бо він — твоє насіння“.
РБОНо и от сына рабыни Я произведу целый народ. Ведь он тоже твое дитя».
RSTи от сына рабыни Я произведу народ, потому что он семя твое.
MDRно Я благословлю также и сына рабыни. Он твой сын, поэтому Я и от него произведу великий народ".
NASB+"And of the son of the maid I will make a nation also, because he is your descendant."