Комментарии
| Лопухин | «и от сына рабыни Я произведу (великий) народ…» Утешая Авраама в этой, все же нелегкой для него, разлуке, Бог удостоверяет его, что этим новым повелением Он отнюдь не отменяет Своего... |
Другие переводы
| Турконяка | І сина ж рабині, у нарід великий зроблю його, бо він твоє насіння. |
| Огієнка | І також сина невільниці тієї — учиню його наро́дом, бо він — твоє насіння“. |
| РБО | Но и от сына рабыни Я произведу целый народ. Ведь он тоже твое дитя». |
| RST | и от сына рабыни Я произведу народ, потому что он семя твое. |
| MDR | но Я благословлю также и сына рабыни. Он твой сын, поэтому Я и от него произведу великий народ". |