Комментарии
| Лопухин | «весьма, весьма распложу тебя… и цари произойдут от тебя…» Повторяя в более сильных выражениях уже неоднократно высказанную мысль (4 ст.), Бог делает и добавление к ней, указывая на... | 
Другие переводы
| Турконяка | І побільшу тебе дуже дуже, і зроблю тебе народами, і царі вийдуть з тебе. | 
| Огієнка | І вчиню Я тебе дуже-дуже плідним, і вчиню, щоб вийшли з тебе народи, і царі з тебе вийдуть. | 
| РБО | Многочисленным сделаю Я твой род: целые народы произойдут от тебя и царями будут твои потомки! | 
| RST | и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя; | 
| NASB+ | "And I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings shall come forth from you. |