Комментарии

Лопухин “Чтобы Я удалился от святилища Моего”. Ненамеренное последствие представляется с некоторой горькой иронией, как намеренное. Наперед объясняется пророку то, что он увидит в

Другие переводы

ТурконякаІ сказав до мене: Людський сину, чи ти побачив, що ці чинять? Вони тут чинять великі беззаконня, щоб Я відступив від моїх святих. І ще побачиш більші беззаконня.
ОгієнкаІ сказав Він до мене: „Сину лю́дський, чи ти бачиш, що́ вони ро́блять! Це великі гидо́ти, що Ізраїлів дім робить тут, щоб віддали́тися від Моєї святині! Та ти зно́ву побачиш іще більші гидо́ти“.
РБОГосподь сказал мне: «Человек! Ты видишь, что они делают? Видишь великие мерзости, которые совершает здесь народ Израилев? Из-за них Я покину Мое святилище! Но смотри дальше, и увидишь мерзости еще большие!»
RSTИ сказал Он мне: сын человеческий! видишь ли ты, что они делают? великие мерзости, какие делает дом Израилев здесь, чтобы Я удалился от святилища Моего? но обратись, и ты увидишь еще большие мерзости.
NASB+And He said to me, "Son of man, do you see what they are doing, the great abominations which the house of Israel are committing here, that I should be far from My sanctuary? But yet you will see still greater abominations."