Комментарии
| Лопухин | Левиты будут таким образом только стражами (“стражи” здесь в более широком смысле, чем в 11 ст.) - в смысле низших служителей храма во всех его священнодействиях. | 
Другие переводы
| Турконяка | І зведуть їх стерегти сторожі дому на всі його діла і на все, що лиш чинитимуть. | 
| Огієнка | І дам Я їх сторожами ва́рти храму щодо всієї його праці, і щодо всього, що робиться в ньому. | 
| РБО | Я велю им прислуживать в Храме, возложу на них обязанности по всем работам в Храме. | 
| RST | Сделаю их стражами храма для всех служб его и для всего, что производится в нем. | 
| NASB+ | "Yet I will appoint them to keep charge of the house, of all its service, and of all that shall be done in it. |