Комментарии
Лопухин | Левиты будут таким образом только стражами (“стражи” здесь в более широком смысле, чем в 11 ст.) - в смысле низших служителей храма во всех его священнодействиях. |
Другие переводы
Огієнка | І дам Я їх сторожами ва́рти храму щодо всієї його праці, і щодо всього, що робиться в ньому. |
РБО | Я велю им прислуживать в Храме, возложу на них обязанности по всем работам в Храме. |
RST | Сделаю их стражами храма для всех служб его и для всего, что производится в нем. |
MDR | Я разрешу им заботиться о храме, работать в нём и делать то, что необходимо в нём делать. |
NASB+ | "Yet I will appoint them to keep charge of the house, of all its service, and of all that shall be done in it. |