Комментарии

РБОЗдесь совершаются трапезы на горах… — Т. е. совершаются жертвоприношения иным богам.
Лопухин “Клеветники” - на суде, лжесвидетели, которые, следовательно, в погибающей Иудее особенно размножились. Какое-нибудь обвинение, хотя бы и ложное, всегда нужно на суде. - “Чтобы проливать...

Другие переводы

ТурконякаВ тобі мужі розбійники, щоб в тобі вилити кров, і на горах в тобі їли, неправедне робили посеред тебе.
ОгієнкаУ тебе є накле́пники, щоб кров проливати, і на па́гірках їдять у тебе, розпусту чинять серед тебе.
РБОПолон ты клеветниками — виновниками кровопролитий. Здесь совершаются трапезы на горах [73] и творятся мерзости.
RSTКлеветники находятся в тебе, чтобы проливать кровь, и на горах едят у тебя идоложертвенное, среди тебя производят гнусность.
NASB+"Slanderous men have been in you for the purpose of shedding blood, and in you they have eaten at the mountain [shrines.] In your midst they have committed acts of lewdness.