Турконяка | Був же град і горіючий огонь серед граду. А був дуже, дуже великий град, такий якого не було в Єгипті від коли був нарід у ньому. |
Огієнка | І був град, і огонь горів посеред тяже́нного граду, що не бувало такого, як він, у всім єгипетськім кра́ї, відко́ли він став був наро́дом. |
РБО | Падал град, молнии сверкали — такого сильного града еще не видал народ египетский! |
RST | и был град и огонь между градом, град весьма сильный, какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее. |
NASB+ | So there was hail, and fire flashing continually in the midst of the hail, very severe, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation. |