Турконяка | і коли запалює Аарон світила ввечорі, кадитиме на ньому. Кадило постійне завжди перед Господом на роди ваші. |
Огієнка | І при запа́ленні лямпадок під, вечір він буде кадити його. Це постійне кадило перед Господнім лицем на ваші покоління! |
РБО | и каждый вечер, когда приходит зажечь их. Это воскурение благовоний пред Господом должно совершаться регулярно, из рода в род. |
RST | и когда Аарон зажигает лампады вечером, он будет курить им: это — всегдашнее курение пред Господом в роды ваши. |
NASB+ | "And when Aaron trims the lamps at twilight, he shall burn incense. [There shall be] perpetual incense before the Lord throughout your generations. |