Комментарии
| Лопухин | Несмотря на упорство фараона (ст. 19), Моисей и старейшины не должны сомневаться в исполнении божественного определения об изведении евреев из Египта. За его... | 
Другие переводы
| Турконяка | Я ж знаю, що Фараон єгипетский цар не відпустить вас піти, хіба що з рукою сильною. | 
| Огієнка | І Я знаю, що єгипетський цар не дасть вам піти, як не буде змушений рукою сильною. | 
| РБО | Я знаю, что египетский царь станет вас удерживать — невзирая на мощь руки Моей! | 
| RST | Но Я знаю, что царь Египетский не позволит вам идти, если не принудить его рукою крепкою; | 
| NASB+ | "But I know that the king of Egypt will not permit you to go, except under compulsion. |