Турконяка | І простягнувши руку, вдарю єгиптян всіма моїми чудами, які зроблю в них, і після цього відішле вас. |
Огієнка | І Я витягну Свою руку, та й поб'ю Єгипет усіма чудами Моїми, що вчиню серед нього, а потому він відпустить вас. |
РБО | И Я занесу Свою руку над ним! Я сокрушу Египет чудесами невиданными — и тогда он вас отпустит. |
RST | и простру руку Мою и поражу Египет всеми чудесами Моими, которые сделаю среди его; и после того он отпустит вас. |
NASB+ | "So I will stretch out My hand, and strike Egypt with all My miracles which I shall do in the midst of it; and after that he will let you go. |