| Турконяка | І принесеш цілого барана на жертівнику, цілопалення Господеві на милий запах. Це жертва Господеві. | 
| Огієнка | І спалиш усього барана́ на же́ртівнику, — це цілопа́лення для Господа, пахощі любі, огняна́ жертва, — для Господа вона. | 
| РБО | и сожги всю тушу на жертвеннике. Это жертва всесожжения для Господа, благоухание, приятное для Него, дар Господу. | 
| RST | и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу. | 
| NASB+ | "And you shall offer up in smoke the whole ram on the altar; it is a burnt offering to the Lord: it is a soothing aroma, an offering by fire to the Lord. |