Комментарии

РБОИсх 29:18
ЛопухинАпостол выражает свою радость о том, что филиппийцы прислали ему пособие, и прибавляет, что это благодеяние принесло пользу и им самим, утвердив в них чувство любви к Апостолу.
Лопухин Опять Апостол повторяет, что его радует не сам дар, а то, что этот дар есть плод их христианского настроения, так как, в самом деле, важно не то, что он получил даяние - он не искал его, - а...
МакАртур Епафродита См. пояснение к 2:25.

благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу Согласно предписаниям Ветхого Завета всякая жертва должна была...

Другие переводы

ТурконякаЯ одержав усе і є забезпечений. Мені вистачає всього, відколи я одержав від Епафродита те, що ви послали, - ніжний запах, мила жертва, приємна Богові.
ОгієнкаТа все я одержав, і маю достаток. Маю повно, прийнявши від Епафроди́та, що́ ви послали, як па́хощі запашні́, жертву приємну, Богові вгодну.
РБОА я получил все сполна, и теперь у меня даже больше, чем нужно. Я получил от Эпафродита все, что вы мне прислали, и теперь полностью обеспечен. Ваш дар — как «благовонное курение», «жертва угодная, Богу приятная».
RSTЯ получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.
NASB+But I have received everything in full, and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.