Комментарии

Лопухин Как две равные крови, будучи взяты вместе, составляют одно целое, так и окропленный одной половиной крови народ составляет теперь единое с Богом, место присутствия Которого — жертвенник —...

Другие переводы

ТурконякаІ взявши книгу завіту, прочитав народові до ух і сказали: Все, що сказав Господь, зробимо і послухаємося.
ОгієнкаІ взяв він книгу заповіту, та й відчитав вголос народові. А вони сказали: „Усе, що говорив Господь, зробимо й послухаємо!“
РБОпрочитал народу Книгу договора, и люди сказали: «Мы во всем будем следовать словам Господа».
RSTи взял книгу завета и прочитал вслух народу, и сказали они: все, что сказал Господь, сделаем и будем послушны.
NASB+Then he took the book of the covenant and read [it] in the hearing of the people; and they said, "All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient!"