| Турконяка | просвіщати всіх, у чому полягає служіння таємниці, що од віків була схована в Богові, який усе створив [через Христа]; | 
| Огієнка | та ви́світлити, що́ то є заря́дження таємни́ці, яка від віків захована в Бозі, Який створив усе, | 
| РБО | а также просветить всех, показав, какой Божественный замысел спасения заключен в этой тайне, от века сокрытой Богом, Творцом всего, | 
| RST | и открыть всем, в чем состоит домостроительство тайны, сокрывавшейся от вечности в Боге, создавшем все Иисусом Христом, | 
| NASB+ | and to bring to light what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God, who created all things; |