Турконяка | І зїси і наситишся, і поблагословиш Господа Бога твого на добрій землі, яку Він тобі дав. |
Огієнка | І будеш ти їсти й наси́тишся, і поблагосло́виш Господа, Бога свого, у тім добрім кра́ї, що дав Він тобі. |
РБО | Насытившись, благословляй Господа, твоего Бога, за прекрасную страну, которую Он отдал тебе. |
RST | И когда будешь есть и насыщаться, тогда благословляй Господа, Бога твоего, за добрую землю, которую Он дал тебе. |
NASB+ | "When you have eaten and are satisfied, you shall bless the Lord your God for the good land which He has given you. |