Турконяка | Ми вигубили їх так як вчинили Сіонові цареві Есевону, і вигубили кожне місто за порядком і жінок і дітей. |
Огієнка | І вчинили ми їх закля́ттям, як зробили були Сигонові, цареві хешбонському, — учинили закляттям усе місто, чоловіків, жінок та дітей. |
РБО | Мы предали их заклятью и уничтожили — поступили так же, как с Сихоном, царем хешбонским. В этих городах мы истребили и мужчин, и женщин, и детей. |
RST | и предали мы их заклятию, как поступили с Сигоном, царем Есевонским, предав заклятию всякий город с мужчинами, женщинами и детьми; |
NASB+ | "And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women and children of every city. |