Другие переводы
| Турконяка | І коли він говорив зі мною за цими словами, я дав моє лице на землю і я був вколений. | 
| Огієнка | А коли він говорив зо мною оці слова, я схилив своє обличчя до землі, і занімів. | 
| РБО | Так говорил он мне, а я не смел оторвать взгляда от земли, лишившись дара речи. | 
| RST | Когда он говорил мне такие слова, я припал лицем моим к земле и онемел. | 
| NASB+ | And when he had spoken to me according to these words, I turned my face toward the ground and became speechless. |