Комментарии
| Лопухин | «И весь наро», т. е. собравшийся и собиравшийся во дворах храма, видел его..." - т. е. уже не хромым, а здоровым и веселым. | 
Другие переводы
| Турконяка | Весь народ бачив, як він ходив і хвалив Бога. | 
| Огієнка | Наро́д же ввесь бачив, як ходив він та Бога хвалив. | 
| РБО | Весь народ видел, как он ходит и славит Бога. | 
| RST | И весь народ видел его ходящим и хвалящим Бога; | 
| NASB+ | And all the people saw him walking and praising God; |