Комментарии
Лопухин | «И весь наро», т. е. собравшийся и собиравшийся во дворах храма, видел его..." - т. е. уже не хромым, а здоровым и веселым. |
Другие переводы
Турконяка | Весь народ бачив, як він ходив і хвалив Бога. |
Огієнка | Наро́д же ввесь бачив, як ходив він та Бога хвалив. |
RST | И весь народ видел его ходящим и хвалящим Бога; |
MDR | И все видели, как он шёл, прославляя Бога, |
NASB+ | And all the people saw him walking and praising God; |