| Турконяка | Узявши його за руку й відвівши набік, тисяцький спитав: Що ти маєш мені сповістити? | 
| Огієнка | І взяв тисяцький того за руку, і на́бік відвів і спитав: „Що́ ти маєш звістити мені?“ | 
| РБО | Трибун взял юношу за руку и отвел в сторону. «Так что ты хотел мне сообщить?» — спросил он, оставшись с ним наедине. | 
| RST |  Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним в сторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне? | 
| NASB+ | And the commander took him by the hand and stepping aside, [began] to inquire of him privately,  "What is it that you have to report to me?" |