Турконяка | Узявши його за руку й відвівши набік, тисяцький спитав: Що ти маєш мені сповістити? |
Огієнка | І взяв тисяцький того за руку, і на́бік відвів і спитав: „Що́ ти маєш звістити мені?“ |
RST | Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним в сторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне? |
MDR | Командир взял его за руку и, отведя в сторону, спросил: "Что ты хочешь сказать мне?" |
NASB+ | And the commander took him by the hand and stepping aside, [began] to inquire of him privately, "What is it that you have to report to me?" |