Комментарии
| РБО | Ис 42:6; 49:6 | 
| РБО | См. Ис 42:6; 49:6. | 
| Лопухин | В доказательство того, что обращение апостолов с проповедью к язычникам было не самовольным их действием и вполне сообразовалось с Божественным планом спасания мира, апостолы ссылаются на изречение... | 
| МакАртур | Цитата из Ис 49:6. | 
Другие переводы
| Турконяка | Бо так заповів нам Господь:  Поклав я тебе на світло поганам, щоб ти був спасінням аж до краю землі.  | 
| Огієнка | Бо так заповів нам Господь: „Я світлом поставив Тебе для поган, щоб спасі́нням Ти був аж до кра́ю землі!“ | 
| РБО | Так заповедал нам Господь:  „Я сделал Тебя светом для народов,  чтобы Ты стал спасением до края земли“». [97]  | 
| RST | Ибо так заповедал нам Господь:  «Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли».   | 
| NASB+ | "For thus the Lord has commanded us,  'I have placed You as a light for the Gentiles, That You should bring  salvation to the end of the earth.'"  |