Другие переводы

ТурконякаІ сини Аммона побачили, що втекла Сирія, і вони втекли з перед лиця Авесси і ввійшли до міста. І повернувся Йоав від синів Аммона і прийшов до Єрусалиму.
ОгієнкаА аммонітяни побачили, що втік Арам, то й вони повтікали перед Авішаєм, і ввійшли до міста. І верну́вся Йоав від аммонітян і ввійшов до Єрусалиму.
РБОАммонитяне увидели, что арамеи побежали, и под натиском Авиша́я отступили в город. После сражения с аммонитянами Иоав вернулся в Иерусалим.
RSTАммонитяне же, увидев, что Сирийцы бегут, побежали от Авессы и ушли в город. И возвратился Иоав от Аммонитян и пришел в Иерусалим.
NASB+When the sons of Ammon saw that the Arameans fled, they [also] fled before Abishai and entered the city. Then Joab returned from [fighting] against the sons of Ammon and came to Jerusalem.