Турконяка | І цар Ізраїля ходив по мурах, і жінка закричала до нього, кажучи: Спаси, пане царю. |
Огієнка | І сталося, прохо́див Ізраїлів цар по мурі, а одна жінка крикнула до нього, говорячи: „Поможи, пане ца́рю!“ |
РБО | Когда царь Израиля шел по городской стене, к нему с криком бросилась какая-то женщина: «Помоги мне, господин мой царь!» — |
RST | Однажды царь Израильский проходил по стене, и женщина с воплем говорила ему: помоги, господин мой царь. |
NASB+ | And as the king of Israel was passing by on the wall a woman cried out to him, saying, "Help, my lord, O king!" |