Турконяка | І він зробив лукаве в господних очах, лише не так як царі Ізраїля, які були перед ним. |
Огієнка | І робив він зле в Господніх оча́х, тільки не так, як ті Ізраїлеві царі, що були перед ним. |
РБО | Его дела были ненавистны Господу, хотя и не настолько, как дела других царей Израиля, его предшественников. |
RST | И делал он неугодное в очах Господних, но не так, как цари Израильские, которые были прежде него. |
NASB+ | And he did evil in the sight of the Lord, only not as the kings of Israel who were before him. |