Комментарии

Лопухин Ап. изображает здесь свое душевное состояние, непосредственно предшествовавшее написанию 2-го послания. Ап. с нетерпением ждал, что скажет ему посланный в Коринф Тит, и потому сам пошел ему...
Лопухин Такие люди есть - это Апостолы, которых очень немного. Другие же (многие) неспособны к такой деятельности. Они повреждают слово Божие или представляют учение Христово не в настоящем его виде...
МакАртур не повреждаем От греческого глагола, который означает «портить»; данное слово относилось к нечестным торговцам или дельцам, которые пытались обманным путем продать недоброкачественный...

Другие переводы

ТурконякаБо ми не є такими, як численні люди, що торгують Божим словом, але ми проповідуємо від щирости - від Бога, перед Богом, у Христі.
ОгієнкаБо ми не такі, як багато-хто, що Боже Слово фальшують, але ми провіщаємо, як із щирости, як від Бога, перед Богом, у Христі!
РБОМы ведь не торгуем вразнос, как многие, поддельной Божьей Вестью. Нет, мы говорим искренне, наше слово от Бога, мы действуем перед лицом Бога вместе с Христом.
RSTИбо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе.
NASB+For we are not like many, peddling the word of God, but as from sincerity, but as from God, we speak in Christ in the sight of God.