Комментарии

Лопухин Для Ап. П. было особенно важно знать, как дело обстояло касательно веры Ф-ев, которая, как показывает глагол: "επερασεν", уже подверглась искушению со стороны ο πειραζων - Сатаны...

Другие переводы

Турконякачерез це ми втішилися, брати, вами в усій біді і нашім горі, заради вашої віри.
Огієнкачерез те ми потішились, бра́ття, за вас, у всякому горі та в нашій ну́жді, ради вашої віри.
РБОПоэтому, братья, во всех этих бедах и гонениях ваша вера стала для нас большой поддержкой и утешением,
RSTто мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, братия, ради вашей веры;
NASB+for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;