Комментарии

РБО…я из племени Вениамина, одного из меньших племен Израиля… — Численность племени Вениамина значительно уменьшилась после событий, описанных в Суд 19–21.
ЛопухинПосле междуусобной распри (Суд 19:1 - Суд 21:1) Вениаминово колено значительно сократилось в своем населении.

Другие переводы

ТурконякаІ відповів Саул і сказав: Чи я не є син мужа Ємінея (веніямина) найменшого скипетра ізраїльського племени, і найменшого племени з усього скипетра Веніямина, і навіщо заговорив ти до мене цим словом.
ОгієнкаІ відповів Саул та й сказав: „Чи ж я не веніями́нівець, із найменших Ізраїлевих племен? А рід мій найменший з усіх родів Веніями́нового пле́мени. І чого ти говориш мені отаке слово?“
РБОСаул сказал: «Но ведь я из племени Вениамина, одного из меньших племен Израиля [19], и мой род — последний в племени Вениамина! О чем ты говоришь?!»
RSTИ отвечал Саул и сказал: не сын ли я Вениамина, одного из меньших колен Израилевых? И племя мое не малейшее ли между всеми племенами колена Вениаминова? К чему же ты говоришь мне это?
NASB+And Saul answered and said, "Am I not a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel, and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? Why then do you speak to me in this way?"