Комментарии

Лопухин Неразумный ответ Ровоама представителям (ст. 14, ср. Сир 26:26), вызвавший раздражение их и побудивший к решению отложиться от дома Давидова (ст. 16),...

Другие переводы

ТурконякаІ він оставив раду старшин, яку йому порадили, і вчинив раду з слугами вигодованими з ним, що стояли перед його лицем,
ОгієнкаТа він відкинув пораду старших, що радили йому, і радився з молодика́ми, що виросли ра́зом із ним, що стояли перед ним.
РБОНо Рехавам не внял совету стариков и стал советоваться с молодыми придворными, со своими ровесниками, которые его окружали.
RSTНо он пренебрег совет старцев, что они советовали ему, и советовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и которые предстояли пред ним,
NASB+But he forsook the counsel of the elders which they had given him, and consulted with the young men who grew up with him and served him.