| Турконяка | бо Юда (був) сильний кріпостю між своїми братами і вождь з нього, і благословення (було) Йосифа. |
| Огієнка | Бо Юда став найсильнішим серед братів своїх, і кня́зем, сильнішим від нього, а перворі́дство дісталося Йо́сипові. |
| РБО | Хотя Иуда был самым могущественным среди своих братьев и от него произошел правитель, права первенца достались Иосифу. |
| RST | потому что Иуда был сильнейшим из братьев своих, и вождь от него, но первенство перенесено на Иосифа. |
| NASB+ | Though Judah prevailed over his brothers, and from him [came] the leader, yet the birthright belonged to Joseph), |