| Турконяка | бо Юда (був) сильний кріпостю між своїми братами і вождь з нього, і благословення (було) Йосифа. | 
| Огієнка | Бо Юда став найсильнішим серед братів своїх, і кня́зем, сильнішим від нього, а перворі́дство дісталося Йо́сипові. | 
| RST | потому что Иуда был сильнейшим из братьев своих, и вождь от него, но первенство перенесено на Иосифа. | 
| MDR | Иуда стал сильнее своих братьев, и поэтому из его семьи вышли вожди, но остальные привилегии старшего сына получила семья Иосифа. | 
| NASB+ | Though Judah prevailed over his brothers, and from him [came] the leader, yet the birthright belonged to Joseph), |