Другие переводы
| Турконяка | і сів Давид в околиці. Через це назвав його Містом Давида. | 
| Огієнка | І осівся Дави́д у тверди́ні, тому́ назвав ім'я їй: Дави́дове Мі́сто. | 
| РБО | Давид поселился в захваченной крепости, потому ее и назвали Городом Давидовым. | 
| RST | Давид жил в той крепости, потому и называли ее городом Давидовым. | 
| NASB+ | Then David dwelt in the stronghold; therefore it was called the city of David. |