Комментарии

Лопухин В Зах 12:1 стоит то же самое слово massa, которым начинается первое пророчество второй части кн. Захарии. Здесь точный перевод выражения: massa debhar jebova'al Isra'el не...

Другие переводы

ОгієнкаПророцтво Господнього слова на Ізраїля. „Говорить Господь, що небо напну́в та землю закла́в, і вформува́в дух людині у ну́трі її:
РБО Вот пророчество, слово Господа об Израиле. Так говорит Господь, распростерший небеса, утвердивший землю и дыхание жизни вложивший в человека:
RSTПророческое слово Господа об Израиле. Господь, распростерший небо, основавший землю и образовавший дух человека внутри него, говорит:
MDRПечальное слово Господа об Израиле. Господь создал небо и землю. Он вдохнул дух в человека. И сказал Господь такие слова:
NASB+The burden of the word of the Lord concerning Israel. [Thus] declares the Lord who stretches out the heavens, lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him,