Комментарии
Лопухин | На лишенный искренности, иронический вопрос иерусалимских женщин о местопребывании Жениха (ст. 1), Возлюбленная в духе восточного остроумия отвечает, что он... |
Другие переводы
Огієнка | Я належу своєму коханому, а мені — мій коханий, що пасе між ліле́ями!“ |
РБО | Милый — мой, а я — его, он среди лилий пасется». [Он:] |
RST | Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой — мне; он пасет между лилиями. |
MDR | Я принадлежу возлюбленному моему, а он - мне. Он тот, кто среди лилий пасётся. |
NASB+ | "I am my beloved's and my beloved is mine, He who pastures [his flock] among the lilies." |