Комментарии
Лопухин | стих составляет заключение первой половины главы и содержит в себе обобщение высказанных доселе похвал совершенствам невесты: здесь она представляется свободною от всякого недостатка или порока и... |
Другие переводы
Огієнка | „Уся ти прекрасна, моя ти подру́женько, і пля́ми нема на тобі! |
РБО | Родная, ты вся красива, изъяна нет у тебя! |
RST | Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе! |
MDR | Возлюбленная, вся ты прекрасна! Нет в тебе несовершенства! |
NASB+ | "You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish in you. |