Комментарии
РБО | Песн 8:3 |
Лопухин | Данный стих представляет обоснование предыдущего и содержит указание источника страстно и как бы болезненно развитой и напряженной любви: нежнейшая любовь и заботливость со стороны Возлюбленного... |
Другие переводы
Огієнка | Ліва рука його — під головою моєю, прави́ця ж його — пригорта́є мене!.. |
РБО | Его левую руку — под голову мне, а правой пускай обнимет! |
RST | Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня. |
MDR | У меня в изголовье левая рука возлюбленного, а правая меня обнимает. |
NASB+ | "[Let] his left hand be under my head And his right hand embrace me." |