Комментарии
| Лопухин | «Он ввел меня в дом пира» — выражение совершенно параллельное словам Песн 1:3 «царь ввел меня в чертоги свои», но в отличие от этого места, имеет... | 
Другие переводы
| Огієнка | Підкріпіте мене виногра́довим пе́чивом, освіжі́ть мене яблуками, — бо я хвора з любови! | 
| РБО | Подкрепите меня сластями,  яблоками освежите: я больна от любви!  | 
| RST | Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.   | 
| MDR | Подкрепи изюмом меня, освежи меня яблоками, ибо я от любви изнемогаю.  | 
| NASB+ | "Sustain me with raisin cakes, Refresh me with apples, Because I am lovesick.   |