Комментарии
| МакАртур | белые одежды См. пояснение к 6:11. | 
Другие переводы
| Огієнка | І відповів один із ста́рців, і до мене сказав: „Оці, що зодя́гнені в білу одежу, — хто вони й звідкіля́ поприхо́дили?“ | 
| РБО | Один из старейшин спросил меня: «Эти люди в белых одеждах, кто они и откуда пришли?» | 
| RST | И, начав речь, один из старцев спросил меня: сии облеченные в белые одежды кто, и откуда пришли? | 
| MDR | Тогда один из старцев спросил меня: "Кто эти люди, облачённые в белые одежды, и откуда они пришли?" | 
| NASB+ | And one of the elders answered, saying to me,  "These who are clothed in the white robes, who are they, and from where have they come?"  |